Tudományos kutatás és publikálás támogatása 2025/26 2. félév

Tudományos kutatás és publikálás támogatása 2025/26 2. félév

5 alkalmas online és személyes jelenlétű, előzetes regisztrációhoz kötött előadás-sorozat oktatóknak, kutatóknak, PhD hallgatóknak, könyvtárosoknak.

ELŐADÁSOK

1. 2026. február 26. csütörtök 13:00-14:30 (előadók: Németh Márta, Tóth Zsófia)

  • Kutatási témában releváns nemzetközi szakirodalom az egyetem által előfizetett teljes szövegű adatbázisokban

Az előadás anyaga letölthető PDF formátumban (bejelentkezés után)

2. 2026. március 19. csütörtök 13:00-14:30 (előadó: Homor Péter)

  • Nagy nyelvi modellt használó MI eszközök alkalmazása a tudományos munkában

Az előadás anyaga letölthető PDF formátumban (bejelentkezés után)

3. 2026. április 16. csütörtök 13:00-14:30 (előadó: Dr. Kohus Zsolt)

  • Információmenedzsment, tudománymetria

Regisztráció az előadásra ITT érhető el. Jelentkezési határidő: 2026. április 12.

4. 2026. május 14. csütörtök 13:00-14:30 (előadó: Keséné Bohácsi Beáta)

  • Grammarly vs. Writefull

Regisztráció az előadásra ITT érhető el. Jelentkezési határidő: 2026. május 10.

5. 2026. május 28. csütörtök 13:00-14:30 (előadók: Makkai T. Csilla, Tóthné Marek Eszter)

  • Tudományos publikációk repozitálása a Széchenyi István Egyetemen (SZERep)

Regisztráció az előadásra ITT érhető el. Jelentkezési határidő: 2026. május 25.

 

Az online csatlakozási lehetőség és a pontos helyszín megadása a regisztráltak számára az előadások előtt pár nappal kerül kiküldésre.

Az adott előadások anyagai PDF formátumban az előadások után ezen az oldalon BEJELENTKEZÉS után elérhetőek lesznek.

Ha részt vett bármelyik előadáson, kérjük töltse ki az ELÉGEDETTSÉGI KÉRDŐÍVET. Minden visszajelzést örömmel fogadunk.

További kérések, kérdések, egyéb információk: publikaciok@sze.hu

Language Exchange Corner

Language Exchange Corner

Language Exchange Corner – Nyelvcsere a Könyvtárban

Az Egyetemi Könyvtár és Levéltár örömmel fogadja a Széchenyi István Egyetem külföldi hallgatóit, akik kultúrájukkal és nyelvükkel gazdagítják városunkat.
Hisszük, hogy a nyelvi és kulturális sokszínűség érték, amelyet érdemes támogatni és láthatóvá tenni.

Hogyan találhatok beszélgetőpartnert?

Ha szeretnél nyelvgyakorló partnert találni, kérjük, töltsd ki az online űrlapot a következő oldalon:

👉 https://lib.sze.hu/hu/language-exchange

Miután beküldted az adatlapot:

  • a könyvtár munkatársai felveszik veled a kapcsolatot, amint az adatbázis alapján találnak számodra megfelelő partnert;

  • a megadott elérhetőségeitek alapján ti magatok is kapcsolatba tudtok lépni egymással, és megbeszélhetitek a találkozás helyét és idejét.

Az űrlapon megadott adatok (pl. beszélt nyelvek, elérhetőség) kizárólag nyelvcsere céljából kerülnek felhasználásra.

Hol tudtok találkozni?

📍 Központi Könyvtár, 2. emelet – Language Exchange Corner

A kijelölt tér ideális helyszín a találkozáshoz és a nyelvgyakorláshoz.
Természetesen megbeszélhettek másik helyszínt is, akár a könyvtári hálózat más tagkönyvtáraiban, az egyetem területén, vagy a városban.

Oszd meg velünk a tapasztalataidat!

Nagy öröm számunkra, ha a Language Exchange Corner révén:

  • új barátokra találsz,

  • közös élményekkel gazdagodsz,

  • fejlődsz a választott nyelvben.

Ha szeretnéd megosztani velünk élményeidet vagy visszajelzésedet, írj nekünk:

✉️ kobori.sarolta@sze.hu

👉 Jó beszélgetést és sok sikerélményt kívánunk a nyelvtanuláshoz!

 

 

 

 

 

Irodalmi Tagozat hallgatóinak előadása saját alkotásaikból

2024. április 23.
A SZE AK Művészeti Szakkollégium Irodalmi Tagozat hallgatóinak előadása saját alkotásaikból

 

 

 

 

Georgina, Sowerby Leonnie, Patkó Tímea Virág, Juhász Robin, Busa Hanna, Csenger Orsolya, Boda Bianka – mutatkoztak be saját (lírai, illetve prózai) alkotásaikkal. Az irodalmi estet ukulelével kísért ének is színesítette – szintén az Irodalmi Tagozat hallgatóinak (Fekete Sára Ágnesnek és Boda Biankának) az előadásában. Az Irodalmi Tagozat és a műhelymunka vezetője: Dr. Kurucz Anikó. A zenés-irodalmi est kötetlen beszélgetéssel zárult. Az est megszervezésében nyújtott segítségéért hálás köszönet illeti Perjés Dorottyát.

Részlet a megnyitó előadásból:
„A kapcsolódási és áttűnési pontok számosak – mint mindenhol, ahol művészi tevékenységről van szó: többen a jelenlevő alkotók közül versmondók és/vagy színjátszók, de van, aki rajzol is (Csenger Orsi, aki a plakátot is készítette), tehát a képzőművészet és az irodalom találkozása is megtörténik, mint oly sokszor a művészet dimenzióinak természetes egymásra hatásakor. Az alkotás, a létrehozás öröme (creatio ex nihilo) mindenkinek a sajátja itt, ebben a körben. Egy műhelyként működő közösségben ezen túl pedig elemi és evidens tapasztalat kell, hogy legyen a kritikára való nyitottság, az önreflexió, annak belátása és tudata, hogy még nem vagyunk készen…
Egymás csiszolása, inspirálódás a másik nyelv által, tapasztalatcsere.

Egy-egy szöveg nyelvi megalkotottságára való reflektálás csak úgy lehet teljes, ha a produktív/létrehozó folyamatot komplementer módon kiegészíti a receptív folyamat, a befogadás aktusa, vagyis az olvasás. Olvasás és az olvasás által közvetített világ- és nyelvszemléletek ízlelgetése és tanulmányozása nélkül nincsen írás.

Gúzsba kötve táncolni: ezt Kosztolányi mondta a műfordításról. Egészen pontosan így fogalmaz: „Műfordítani mégis annyi, mint gúzsba kötötten táncolni.” Ez igaz a költészetre is, a megmunkálás alkímiájára. Az irodalom – és egyáltalán a művészet – sosem független a formától, és itt nem a forma öncélúságáról van szó, hanem a testet adás visszavonhatatlan és végérvényes öröméről és kínjáról. A nyelv művészete azt is jelenti: szóhoz juttatni, szóra bírni a létezést hol feszesebb – hol szabadabb formában. Ez sosem járulékos vagy esetleges történés, hanem döntések és optikák megválasztásának kérdése. Ezt tanuljuk, ezt tanulnánk.

A tehetséggondozás mint közös ügy természetes alapvetés, meggyőződés sokunk számára a Karon.
Az időnk (a foglalkozásokon) mindig kevés, s megtapasztaltuk, számtalan dologról lehet beszélgetni egy-egy szöveg kapcsán: bizonyos retorikai alakzatok és szóképek elemzésétől olykor tudománytörténeti események megvitatásáig jutottunk el.
Hosszú távon célunk: a komolyan vett szövegmunkán, mélyreható analízisen keresztül olyan kritikai közeget teremteni, amely az önértésnek, a világértésnek, s egyáltalán önmagunk újra fogalmazásának természetes színtere."
Dr. Kurucz Anikó egyetemi adjunktusTagozat előadása.jpg